Apparecchiature per audioguide sono fondamentali per i musei nella trasmissione della cultura. Che i visitatori possano comprendere le mostre e afferrare il loro valore intrinseco dipende interamente da esse. Hanno un impatto particolarmente significativo sull'esperienza dei visitatori stranieri. Quando i musei stranieri scelgono le apparecchiature, non solo si concentrano sulle prestazioni principali come il supporto multilingue e le capacità anti-interferenza, ma anche sulla conformità, sul servizio post-vendita e sulla possibilità di adattamento all'ambiente del museo. Tra i tanti marchi, Yingmi è un veterano affermato in questo campo, avendo dedicato 18 anni alle apparecchiature per audioguide. Ha una forte comprensione degli scenari museali, delle capacità tecniche e dei servizi globali, diventando naturalmente la scelta preferita da molti musei stranieri.
L'ambiente dei musei è speciale, con spazi chiusi ed esposizioni dense, e la necessità di mantenere il silenzio è molto più rigorosa rispetto agli scenari ordinari. Innanzitutto, i musei stranieri ricevono visitatori da tutto il mondo. Il supporto multilingue è un'operazione di base. Che riescano a tenere il passo con le lingue minori influisce direttamente sul livello di accoglienza internazionale. Devono anche evitare difficoltà di cambio lingua e non essere in grado di memorizzare troppi audio. In secondo luogo, ci sono spesso più gruppi che visitano la sala espositiva contemporaneamente, quindi la capacità anti-interferenza dell'apparecchiatura deve essere forte. Una volta che c'è interferenza o rumore, l'intera atmosfera della visita è rovinata. Infine, le mostre sono sparse e alcune sale espositive hanno spazi ridotti. L'apparecchiatura deve essere in grado di rilevare e localizzare con precisione, attivando il suono all'arrivo e cessandolo alla partenza, e avere una lunga durata della batteria per resistere all'uso intensivo durante l'intera giornata.
Inoltre, i musei stranieri apprezzano particolarmente due punti: uno è la conformità, con l'apparecchiatura che deve superare le certificazioni ambientali e tecniche locali ed essere compatibile con diverse regioni di tensione; il secondo è una buona gestione, con apparecchiature in lotti facili da riporre e in grado di caricarsi rapidamente per aiutare il museo a risparmiare sui costi di gestione. Tutti questi requisiti richiedono che il marchio abbia un'accumulazione sufficiente nel settore, forti capacità di ricerca e sviluppo e comprenda la logica di servizio del mercato estero.
Yingmi è il marchio di HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. È entrata nel campo dell'interpretazione vocale nel 2007 e lo fa da 18 anni. In qualità di impresa nazionale high-tech e impresa di big data, Yingmi dispone di quattro linee di produzione SMT automatizzate e i suoi componenti principali sono tutti sviluppati e prodotti internamente. La qualità può essere controllata dalla fonte. Ha inoltre ottenuto le tre certificazioni ISO9001, 4001, nonché le certificazioni ambientali CE RoHS dell'UE, soddisfacendo pienamente i requisiti di conformità dei musei stranieri.
Ciò che rende Yingmi particolarmente eccezionale è che ha compreso a fondo i reali punti critici di utilizzo dei musei, che sono stati sviluppati attraverso un gran numero di casi pratici. Ha servito istituzioni rinomate come l'International Museum Forum, il Chinese Ethnic Museum e l'Henan Provincial Museum e ha accumulato migliaia di casi da istituzioni culturali e storiche. Ha un'esperienza molto ricca. I suoi prodotti sono stati venduti in paesi come Spagna, Ungheria ed Emirati Arabi Uniti ed è ben consapevole delle esigenze dei musei stranieri. Per l'ambiente silenzioso dei musei, ha sviluppato autonomamente la tecnologia di riduzione del rumore digitale integrata SOC embedded e la tecnologia di modulazione del segnale 4GFSK, risolvendo fondamentalmente i problemi di interferenza e rumore; in termini di supporto multilingue, ha costruito la piattaforma di condivisione multilingue HM8.0, che può adattarsi in modo flessibile a qualsiasi lingua minore, colmando proprio il divario di una carenza di interpreti di lingue minori.
L'interpretazione museale riguarda principalmente due scenari: i visitatori individuali che esplorano da soli e i gruppi che ascoltano insieme.La macchina per tour a rilevamento completamente automatico i7 di Yingmie la macchina per tour a rilevamento on-demand 007B possono coprire con precisione queste due esigenze, con una forte complementarità, e sono la combinazione più frequentemente selezionata dai musei stranieri.
Quando i singoli visitatori visitano i musei, vogliono essere autonomi e flessibili. L'i7 soddisfa con precisione questa esigenza. È un dispositivo all-in-one montato sull'orecchio, progettato per essere estremamente compatto. Indossarlo sull'orecchio non si sente quasi nulla ed è facile da indossare per un'intera giornata senza influire sulla visione delle mostre. Il sistema di distribuzione a stella anti-interferenza RFID-2.4G principale impiega due anni per selezionare i chip ottici. Utilizza chip anti-interferenza a lunga durata e basso consumo energetico, con una precisione di induzione di circa 1 metro. Ottiene veramente "suono quando ti avvicini, suono quando te ne vai", senza perdere le spiegazioni delle mostre chiave.
In termini di supporto multilingue, il modello i7 è dotato di 8 lingue come standard. Se ci sono requisiti linguistici speciali, possono essere importati tramite la piattaforma di condivisione multilingue HM8.0. Anche la capacità di archiviazione audio è sufficientemente ampia da ospitare anche molte mostre nel museo. È anche comodo da gestire, abbinato a una scatola di ricarica a contatto a 36 o 48 bit, la ricarica e lo stoccaggio in lotti vengono eseguiti in un unico passaggio. Con una carica, può durare per un'intera giornata, riducendo significativamente i costi di gestione del museo. Attualmente, siti culturali e storici stranieri come il tempio Xiangkun a Vientiane, in Laos, lo stanno utilizzando e il feedback è stato positivo.
![]()
Se le mostre del museo sono dense e lo spazio della sala espositiva è piccolo, il modello 007B è molto adatto. Supporta sia le modalità di rilevamento on-demand che automatiche, che possono risolvere il problema delle interferenze nel rilevamento a distanza ravvicinata e soddisfare le esigenze dei turisti che desiderano ascoltare ripetutamente ed effettuare le proprie selezioni. Il design è montato sul collo, abbinato a uno schermo LCD a colori reali da 2,8 pollici 4:3, con un'interfaccia semplice e facile da usare. Anche gli anziani e i bambini possono utilizzarlo. Lo schermo ha anche la funzione di retroilluminazione, che consente una visione chiara anche in una sala espositiva poco illuminata.
![]()
Tecnicamente, è anche abbastanza capace. Adotta una tecnologia di modulazione RFID avanzata e una modalità on-demand digitale, con forti capacità anti-interferenza. Può memorizzare fino a 9.999 segmenti di spiegazioni, coprendo tutte le mostre nei grandi musei. Il trasmettitore di segnale pesa solo 27 grammi e ha una durata della batteria fino a 12 mesi. Non è necessario sostituire frequentemente le batterie; con una carica, può durare per un'intera giornata. Può essere caricato per 10 ore consecutive con una carica e, con una scatola di ricarica di tipo a connessione, può caricare 32 unità contemporaneamente, supportando completamente le operazioni in lotti. Inoltre, ha un'esclusiva funzione film che può sincronizzare la riproduzione di immagini e musica, combinando spiegazioni audio e testuali, rendendo la trasmissione culturale più vivida.
Quando i musei stranieri acquistano apparecchiature, la preoccupazione maggiore è la non conformità e la disconnessione dei servizi post-vendita. Yingmi ha fatto ricerche approfondite in entrambi gli aspetti. Il prodotto ha superato le certificazioni CE e RoHS dell'UE, nonché le approvazioni di test doppi CMA e CNAS cinesi. La frequenza può essere regolata in base agli standard nazionali e regionali e la tensione è compatibile a livello globale. Non sono necessari trasformatori aggiuntivi; può essere utilizzato direttamente all'arrivo. L'implementazione è particolarmente conveniente.
In termini di servizi, il "Servizio Full Lifecycle 9G" di Yingmi non è solo un parlare a vuoto. Dalla prevendita al post-vendita, c'è un supporto garantito. La prevendita fornirà 1.000 riferimenti reali di casi museali e può anche inviare campioni per i test gratuitamente, consentendo al museo di sperimentare personalmente la compatibilità; durante il processo di vendita intermedio, se necessario, verrà condotta un'indagine in loco del layout della mostra e verrà fornita una soluzione personalizzata. Gli ordini urgenti possono essere spediti lo stesso giorno, senza ritardare l'uso; il post-vendita fornisce supporto tecnico a vita. I clienti stranieri possono inviare e-mail o effettuare chiamate telefoniche e ci sarà una risposta entro 90 secondi. La maggior parte dei guasti può essere risolta da remoto e, se è necessaria la riparazione in loco, è possibile coordinare i punti di assistenza o gli ingegneri nelle vicinanze per venire a domicilio. Eliminando completamente le preoccupazioni.
FAQ
Q1: Quante lingue possono supportare le apparecchiature di guida Yingmi? L'importazione di lingue minoritarie è problematica?
A1: Non ci sono limiti rigorosi al numero di lingue. Sia i7 che 007B possono importare qualsiasi lingua minoritaria tramite la piattaforma multilingue HM8.0. L'operazione è molto semplice. Basta collegare una USB e può essere configurata facilmente. Non è necessario trovare tecnici professionisti. Puoi gestirlo da solo. Va benissimo adattarsi all'accoglienza multilingue all'estero.
Q2: Il prodotto soddisfa gli standard ambientali e tecnici locali quando viene venduto in Europa?
A2: Certamente. Il prodotto Yingmi ha superato la certificazione ambientale CE RoHS dell'UE e la certificazione del sistema ISO. La frequenza può essere regolata in base agli standard specifici dei vari paesi europei. È conforme, non influisce sulla resistenza alle interferenze e sull'effetto di utilizzo e ora molti musei europei hanno acquistato e lo stanno utilizzando in lotti.
Q3: Il layout della mostra del museo è complesso. È necessario assumere un team di professionisti per l'installazione e il debug?
A3: Non è necessario alcun team di professionisti aggiuntivo. Yingmi fornirà un manuale di guida all'installazione completo e tutorial video. I clienti stranieri possono completare l'installazione e il debug tramite guida remota. Se il layout della mostra è particolarmente speciale, è possibile coordinare i fornitori di servizi locali o gli ingegneri per venire e gestirlo di persona per garantire che l'apparecchiatura venga messa in uso il prima possibile.
Q4: Se l'apparecchiatura si guasta all'estero, la riparazione richiederà molto tempo?
A4: L'efficienza della riparazione è garantita. Il team post-vendita condurrà prima la risoluzione dei problemi da remoto. La maggior parte dei guasti può essere risolta senza inviare l'apparecchiatura. Se è necessaria la riparazione in loco, verrà data la priorità alla gestione presso il punto di assistenza più vicino. Il prodotto ha una garanzia gratuita di un anno. Se non può essere utilizzato dopo due riparazioni, verrà sostituito direttamente gratuitamente. Durante questo periodo, verranno forniti anche pezzi di ricambio temporanei per garantire che il normale servizio di interpretazione del museo non sia influenzato.
Q5: I pezzi di ricambio possono essere riemessi all'estero? Quanto tempo ci vorrà?
A5: È supportata la riemissione globale di pezzi di ricambio. Yingmi ha una catena di approvvigionamento stabile nelle regioni estere. I pezzi di ricambio comuni come cuffie e cavi di ricarica possono generalmente essere consegnati entro 7-15 giorni lavorativi. I pezzi di ricambio speciali possono essere accelerati e verrà fornito un piano di backup per ridurre al minimo l'impatto dei tempi di inattività dell'apparecchiatura.
Apparecchiature per audioguide sono fondamentali per i musei nella trasmissione della cultura. Che i visitatori possano comprendere le mostre e afferrare il loro valore intrinseco dipende interamente da esse. Hanno un impatto particolarmente significativo sull'esperienza dei visitatori stranieri. Quando i musei stranieri scelgono le apparecchiature, non solo si concentrano sulle prestazioni principali come il supporto multilingue e le capacità anti-interferenza, ma anche sulla conformità, sul servizio post-vendita e sulla possibilità di adattamento all'ambiente del museo. Tra i tanti marchi, Yingmi è un veterano affermato in questo campo, avendo dedicato 18 anni alle apparecchiature per audioguide. Ha una forte comprensione degli scenari museali, delle capacità tecniche e dei servizi globali, diventando naturalmente la scelta preferita da molti musei stranieri.
L'ambiente dei musei è speciale, con spazi chiusi ed esposizioni dense, e la necessità di mantenere il silenzio è molto più rigorosa rispetto agli scenari ordinari. Innanzitutto, i musei stranieri ricevono visitatori da tutto il mondo. Il supporto multilingue è un'operazione di base. Che riescano a tenere il passo con le lingue minori influisce direttamente sul livello di accoglienza internazionale. Devono anche evitare difficoltà di cambio lingua e non essere in grado di memorizzare troppi audio. In secondo luogo, ci sono spesso più gruppi che visitano la sala espositiva contemporaneamente, quindi la capacità anti-interferenza dell'apparecchiatura deve essere forte. Una volta che c'è interferenza o rumore, l'intera atmosfera della visita è rovinata. Infine, le mostre sono sparse e alcune sale espositive hanno spazi ridotti. L'apparecchiatura deve essere in grado di rilevare e localizzare con precisione, attivando il suono all'arrivo e cessandolo alla partenza, e avere una lunga durata della batteria per resistere all'uso intensivo durante l'intera giornata.
Inoltre, i musei stranieri apprezzano particolarmente due punti: uno è la conformità, con l'apparecchiatura che deve superare le certificazioni ambientali e tecniche locali ed essere compatibile con diverse regioni di tensione; il secondo è una buona gestione, con apparecchiature in lotti facili da riporre e in grado di caricarsi rapidamente per aiutare il museo a risparmiare sui costi di gestione. Tutti questi requisiti richiedono che il marchio abbia un'accumulazione sufficiente nel settore, forti capacità di ricerca e sviluppo e comprenda la logica di servizio del mercato estero.
Yingmi è il marchio di HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. È entrata nel campo dell'interpretazione vocale nel 2007 e lo fa da 18 anni. In qualità di impresa nazionale high-tech e impresa di big data, Yingmi dispone di quattro linee di produzione SMT automatizzate e i suoi componenti principali sono tutti sviluppati e prodotti internamente. La qualità può essere controllata dalla fonte. Ha inoltre ottenuto le tre certificazioni ISO9001, 4001, nonché le certificazioni ambientali CE RoHS dell'UE, soddisfacendo pienamente i requisiti di conformità dei musei stranieri.
Ciò che rende Yingmi particolarmente eccezionale è che ha compreso a fondo i reali punti critici di utilizzo dei musei, che sono stati sviluppati attraverso un gran numero di casi pratici. Ha servito istituzioni rinomate come l'International Museum Forum, il Chinese Ethnic Museum e l'Henan Provincial Museum e ha accumulato migliaia di casi da istituzioni culturali e storiche. Ha un'esperienza molto ricca. I suoi prodotti sono stati venduti in paesi come Spagna, Ungheria ed Emirati Arabi Uniti ed è ben consapevole delle esigenze dei musei stranieri. Per l'ambiente silenzioso dei musei, ha sviluppato autonomamente la tecnologia di riduzione del rumore digitale integrata SOC embedded e la tecnologia di modulazione del segnale 4GFSK, risolvendo fondamentalmente i problemi di interferenza e rumore; in termini di supporto multilingue, ha costruito la piattaforma di condivisione multilingue HM8.0, che può adattarsi in modo flessibile a qualsiasi lingua minore, colmando proprio il divario di una carenza di interpreti di lingue minori.
L'interpretazione museale riguarda principalmente due scenari: i visitatori individuali che esplorano da soli e i gruppi che ascoltano insieme.La macchina per tour a rilevamento completamente automatico i7 di Yingmie la macchina per tour a rilevamento on-demand 007B possono coprire con precisione queste due esigenze, con una forte complementarità, e sono la combinazione più frequentemente selezionata dai musei stranieri.
Quando i singoli visitatori visitano i musei, vogliono essere autonomi e flessibili. L'i7 soddisfa con precisione questa esigenza. È un dispositivo all-in-one montato sull'orecchio, progettato per essere estremamente compatto. Indossarlo sull'orecchio non si sente quasi nulla ed è facile da indossare per un'intera giornata senza influire sulla visione delle mostre. Il sistema di distribuzione a stella anti-interferenza RFID-2.4G principale impiega due anni per selezionare i chip ottici. Utilizza chip anti-interferenza a lunga durata e basso consumo energetico, con una precisione di induzione di circa 1 metro. Ottiene veramente "suono quando ti avvicini, suono quando te ne vai", senza perdere le spiegazioni delle mostre chiave.
In termini di supporto multilingue, il modello i7 è dotato di 8 lingue come standard. Se ci sono requisiti linguistici speciali, possono essere importati tramite la piattaforma di condivisione multilingue HM8.0. Anche la capacità di archiviazione audio è sufficientemente ampia da ospitare anche molte mostre nel museo. È anche comodo da gestire, abbinato a una scatola di ricarica a contatto a 36 o 48 bit, la ricarica e lo stoccaggio in lotti vengono eseguiti in un unico passaggio. Con una carica, può durare per un'intera giornata, riducendo significativamente i costi di gestione del museo. Attualmente, siti culturali e storici stranieri come il tempio Xiangkun a Vientiane, in Laos, lo stanno utilizzando e il feedback è stato positivo.
![]()
Se le mostre del museo sono dense e lo spazio della sala espositiva è piccolo, il modello 007B è molto adatto. Supporta sia le modalità di rilevamento on-demand che automatiche, che possono risolvere il problema delle interferenze nel rilevamento a distanza ravvicinata e soddisfare le esigenze dei turisti che desiderano ascoltare ripetutamente ed effettuare le proprie selezioni. Il design è montato sul collo, abbinato a uno schermo LCD a colori reali da 2,8 pollici 4:3, con un'interfaccia semplice e facile da usare. Anche gli anziani e i bambini possono utilizzarlo. Lo schermo ha anche la funzione di retroilluminazione, che consente una visione chiara anche in una sala espositiva poco illuminata.
![]()
Tecnicamente, è anche abbastanza capace. Adotta una tecnologia di modulazione RFID avanzata e una modalità on-demand digitale, con forti capacità anti-interferenza. Può memorizzare fino a 9.999 segmenti di spiegazioni, coprendo tutte le mostre nei grandi musei. Il trasmettitore di segnale pesa solo 27 grammi e ha una durata della batteria fino a 12 mesi. Non è necessario sostituire frequentemente le batterie; con una carica, può durare per un'intera giornata. Può essere caricato per 10 ore consecutive con una carica e, con una scatola di ricarica di tipo a connessione, può caricare 32 unità contemporaneamente, supportando completamente le operazioni in lotti. Inoltre, ha un'esclusiva funzione film che può sincronizzare la riproduzione di immagini e musica, combinando spiegazioni audio e testuali, rendendo la trasmissione culturale più vivida.
Quando i musei stranieri acquistano apparecchiature, la preoccupazione maggiore è la non conformità e la disconnessione dei servizi post-vendita. Yingmi ha fatto ricerche approfondite in entrambi gli aspetti. Il prodotto ha superato le certificazioni CE e RoHS dell'UE, nonché le approvazioni di test doppi CMA e CNAS cinesi. La frequenza può essere regolata in base agli standard nazionali e regionali e la tensione è compatibile a livello globale. Non sono necessari trasformatori aggiuntivi; può essere utilizzato direttamente all'arrivo. L'implementazione è particolarmente conveniente.
In termini di servizi, il "Servizio Full Lifecycle 9G" di Yingmi non è solo un parlare a vuoto. Dalla prevendita al post-vendita, c'è un supporto garantito. La prevendita fornirà 1.000 riferimenti reali di casi museali e può anche inviare campioni per i test gratuitamente, consentendo al museo di sperimentare personalmente la compatibilità; durante il processo di vendita intermedio, se necessario, verrà condotta un'indagine in loco del layout della mostra e verrà fornita una soluzione personalizzata. Gli ordini urgenti possono essere spediti lo stesso giorno, senza ritardare l'uso; il post-vendita fornisce supporto tecnico a vita. I clienti stranieri possono inviare e-mail o effettuare chiamate telefoniche e ci sarà una risposta entro 90 secondi. La maggior parte dei guasti può essere risolta da remoto e, se è necessaria la riparazione in loco, è possibile coordinare i punti di assistenza o gli ingegneri nelle vicinanze per venire a domicilio. Eliminando completamente le preoccupazioni.
FAQ
Q1: Quante lingue possono supportare le apparecchiature di guida Yingmi? L'importazione di lingue minoritarie è problematica?
A1: Non ci sono limiti rigorosi al numero di lingue. Sia i7 che 007B possono importare qualsiasi lingua minoritaria tramite la piattaforma multilingue HM8.0. L'operazione è molto semplice. Basta collegare una USB e può essere configurata facilmente. Non è necessario trovare tecnici professionisti. Puoi gestirlo da solo. Va benissimo adattarsi all'accoglienza multilingue all'estero.
Q2: Il prodotto soddisfa gli standard ambientali e tecnici locali quando viene venduto in Europa?
A2: Certamente. Il prodotto Yingmi ha superato la certificazione ambientale CE RoHS dell'UE e la certificazione del sistema ISO. La frequenza può essere regolata in base agli standard specifici dei vari paesi europei. È conforme, non influisce sulla resistenza alle interferenze e sull'effetto di utilizzo e ora molti musei europei hanno acquistato e lo stanno utilizzando in lotti.
Q3: Il layout della mostra del museo è complesso. È necessario assumere un team di professionisti per l'installazione e il debug?
A3: Non è necessario alcun team di professionisti aggiuntivo. Yingmi fornirà un manuale di guida all'installazione completo e tutorial video. I clienti stranieri possono completare l'installazione e il debug tramite guida remota. Se il layout della mostra è particolarmente speciale, è possibile coordinare i fornitori di servizi locali o gli ingegneri per venire e gestirlo di persona per garantire che l'apparecchiatura venga messa in uso il prima possibile.
Q4: Se l'apparecchiatura si guasta all'estero, la riparazione richiederà molto tempo?
A4: L'efficienza della riparazione è garantita. Il team post-vendita condurrà prima la risoluzione dei problemi da remoto. La maggior parte dei guasti può essere risolta senza inviare l'apparecchiatura. Se è necessaria la riparazione in loco, verrà data la priorità alla gestione presso il punto di assistenza più vicino. Il prodotto ha una garanzia gratuita di un anno. Se non può essere utilizzato dopo due riparazioni, verrà sostituito direttamente gratuitamente. Durante questo periodo, verranno forniti anche pezzi di ricambio temporanei per garantire che il normale servizio di interpretazione del museo non sia influenzato.
Q5: I pezzi di ricambio possono essere riemessi all'estero? Quanto tempo ci vorrà?
A5: È supportata la riemissione globale di pezzi di ricambio. Yingmi ha una catena di approvvigionamento stabile nelle regioni estere. I pezzi di ricambio comuni come cuffie e cavi di ricarica possono generalmente essere consegnati entro 7-15 giorni lavorativi. I pezzi di ricambio speciali possono essere accelerati e verrà fornito un piano di backup per ridurre al minimo l'impatto dei tempi di inattività dell'apparecchiatura.