logo
prodotti
notizie dettagliate
Casa. > Notizie >
Il piano esplicativo di Yingmi consente ai turisti stranieri di comprendere "le meraviglie dell'architettura romana antica"
eventi
Contattaci
Mrs. Tina
86--18056004511
Contattaci ora

Il piano esplicativo di Yingmi consente ai turisti stranieri di comprendere "le meraviglie dell'architettura romana antica"

2025-10-31
Latest company news about Il piano esplicativo di Yingmi consente ai turisti stranieri di comprendere

La luce del sole mattutino filtrava attraverso i fori circolari nella cupola del Pantheon, illuminando i motivi screziati sul pavimento di marmo. Un turista giapponese, Yamada, accovacciato a terra, fissava l'introduzione in latino sul cartello della guida e aggrottava le sopracciglia - il tour guidato gratuito disponibile sul suo telefono supportava solo l'inglese e l'italiano, e i termini tecnici come "rapporto di miscelazione del calcestruzzo" erano spiegati in modo piuttosto oscuro. Non riusciva a capire perché questo edificio di 2000 anni potesse stare in piedi; nelle vicinanze, una famiglia mediorientale si trovava intorno all'altare, con i figli che tiravano i vestiti dei genitori e chiedevano "Perché questo posto era un tempio prima e ora una chiesa?" I genitori, tuttavia, non riuscivano a trovare una guida di lingua araba e potevano solo balbettare una risposta; la parte più vivace era sotto la cupola, dove le conversazioni e i suoni degli scatti fotografici dei turisti si mescolavano. Alcuni cliccavano per aprire il tour guidato gratuito per ascoltare "il significato simbolico della luce e dell'ombra nei fori rotondi", ma il suono veniva completamente sommerso dall'ambiente rumoroso. Alla fine, potevano solo scattare una foto della cupola, e nessuno di loro ricordava che "il Pantheon è l'unico antico tempio romano conservato".

 

Come uno dei patrimoni culturali fondamentali di Roma, il Pantheon riceve ogni anno oltre 4 milioni di turisti stranieri. Tuttavia, questo edificio, che combina la saggezza ingegneristica dell'antica Roma e la cultura religiosa, si ritrova spesso in una situazione "inutile" per il tour guidato gratuito: la copertura linguistica è incompleta, il rumore ambientale interferisce, il segnale è instabile e il contenuto è superficiale. Yingmi, che è stata profondamente coinvolta nel settore dei dispositivi per tour guidati per 15 anni, non ha adottato l'approccio "impilare costose attrezzature". Invece, basandosi sulle caratteristiche architettoniche del Pantheon e sulle esigenze dei turisti stranieri, ha progettato un piano di spiegazione adatto allo scenario del tour guidato gratuito - senza operazioni complesse, può fare affidamento su un'adattamento tecnologico preciso e contenuti approfonditi per aiutare i turisti stranieri a trasformare il "check-in turistico" in "lezioni di storia comprensibili".

 

Ⅰ. Punti dolenti del tour guidato del Pantheon, ciascuno rivolto ai turisti cinesi

 

Dopo aver interagito con molte agenzie di viaggio locali in Europa, quando hanno guidato gruppi stranieri a visitare il Pantheon, la lamentela più comune che hanno sentito non era "troppe persone", ma "il tour guidato gratuito era completamente inutile". Questi punti dolenti erano tutti legati all'"unicità" del Pantheon e non potevano essere risolti semplicemente aggiungendo una traduzione.

 

1. La "copertura linguistica è troppo ristretta" e i parlanti di lingue minori possono solo "indovinare il significato dalle immagini"

 

Tra i turisti stranieri al Pantheon, quasi il 60% proveniva da paesi non di lingua inglese, italiana e francese - c'erano visitatori mediorientali che parlavano arabo, famiglie asiatiche che parlavano giapponese, viaggiatori dell'Europa orientale che parlavano russo e turisti sudamericani che parlavano portoghese. Tuttavia, la maggior parte dei tour guidati gratuiti forniva solo inglese, italiano e francese, spesso trascurando il tedesco, lo spagnolo e altre "lingue minori necessarie", per non parlare dell'arabo, del giapponese e di altre "lingue minori indispensabili".

 

Una guida turistica italiana mi ha detto: "Quando ho guidato un gruppo mediorientale al Pantheon, i turisti hanno chiesto 'Perché i fori rotondi della cupola non sono dotati di vetro?' Ho aperto il tour guidato gratuito sul mio telefono e ho cercato a lungo, ma non c'era l'opzione araba, quindi ho potuto spiegare solo in inglese con i gesti. Di conseguenza, i turisti non hanno ancora capito 'la luce e l'ombra simboleggiano il favore del dio sole'." Un altro turista giapponese ha riferito che la versione giapponese del tour guidato gratuito traduceva solo "costruito nel 27 a.C.", senza menzionare "le innovazioni ingegneristiche durante la ricostruzione da parte dell'imperatore Adriano", e dopo la visita, sapevano solo "questo è un vecchio edificio", mancando completamente la svolta tecnologica.

 

2. "Il rumore ambientale copre la spiegazione", sentire chiaramente diventa un lusso

 

L'interno del Pantheon è spazioso, con un diametro della cupola di 43,3 metri, e l'effetto di riverbero è particolarmente evidente - quando i turisti sono concentrati, i suoni delle conversazioni, i passi e il rumore del traffico all'esterno del tempio riverberano all'interno del tempio, e il rumore del traffico stradale all'esterno del tempio si aggiunge anche al rumore - il suono del tour guidato gratuito semplicemente non può "entrare nelle orecchie". I turisti stranieri in piedi sotto la cupola, che vogliono sentire "come il calcestruzzo sostiene una cupola così grande", il suono della spiegazione del gruppo turistico si è diffuso, cancellando completamente il contenuto del tour guidato gratuito; vicino all'altare, qualcuno ha cliccato sulla spiegazione "Cambiamenti di funzione religiosa", ma il suono dell'otturatore della fotocamera ha sommerso le informazioni chiave. Alla fine, si è sentito solo "Era un tempio", senza la parte "Ora onora la Vergine Maria e i martiri".

 

Molti turisti hanno scherzato: "Ho alzato al massimo il volume del mio telefono e ho premuto l'orecchio contro lo schermo, ma non riuscivo ancora a sentire chiaramente. Alla fine, ho semplicemente spento la guida e ho seguito gli altri per guardare lo spettacolo."

 

3. Il segnale "era intermittente" e persino il contenuto gratuito non poteva essere caricato

 

Intorno al Pantheon si trova il centro storico di Roma, con strade strette ed edifici densi. Il segnale del telefono cellulare spesso "saltava" - quando i turisti erano nell'angolo del tempio, volevano caricare "la fonte delle colonne di marmo", ma il segnale si bloccava improvvisamente e il cerchio continuava a girare a lungo senza apparire; quando camminavano fuori dalla piazza, volevano ascoltare "il quartiere storico intorno al Pantheon", ma il segnale 4G è cambiato in 2G e la guida gratuita si è direttamente "bloccata".

 

Un turista spagnolo ha fatto un sondaggio e ha scoperto che durante la sua visita di un'ora al Pantheon, la guida gratuita è stata interrotta tre volte a causa di problemi di segnale. Una di queste interruzioni è avvenuta proprio a "la storia della riparazione della crepa della cupola", e quando si è ricaricato, aveva già perso i dettagli che voleva sapere.

 

4. Il contenuto era "troppo superficiale", mancando il "codice di saggezza" dietro l'architettura

 

Il fascino del Pantheon risiede nei "dettagli": il calcestruzzo della cupola diventa gradualmente più leggero dal basso verso l'alto, il diametro del foro rotondo è uguale all'altezza del tempio e i canali di drenaggio sul terreno sono nascosti negli interstizi del marmo - questi ingegnosi pensieri degli antichi ingegneri romani non sono stati quasi menzionati, rimanendo solo a un livello superficiale di "nome dell'architettura + tempo di costruzione + funzione di base".

 

La ricerca ha scoperto che solo il 12% dei turisti stranieri poteva sapere "La cupola del Pantheon è la più grande cupola in calcestruzzo non armato del mondo antico" attraverso la guida gratuita; solo l'8% sapeva "Il foro rotondo della cupola non è solo per l'illuminazione, ma ha anche il senso rituale religioso di formare 'rugiada divina' attraverso l'acqua piovana" - era come venire invano in questo "libro di testo di ingegneria romana".

ultime notizie sull'azienda Il piano esplicativo di Yingmi consente ai turisti stranieri di comprendere "le meraviglie dell'architettura romana antica"  0

 

II. "Piano di adattamento alla scena" di Yingmi: in base alle esigenze del Pantheon, senza fronzoliPrima che Yingmi realizzasse il piano per il Pantheon, non si sono affrettati a presentare i parametri tecnici. Invece, hanno inviato un team a rimanere al Pantheon per un'intera settimana - seguendo i turisti di diverse nazionalità in giro per il tempio, rimanendo nella piazza e annotando "dove il segnale era più debole", "dove il rumore era più forte" e "quali domande i turisti ponevano più frequentemente". Il piano finale era tutto basato su questi punti dolenti e ogni progetto è stato adattato alla scena reale del Pantheon.1. Copertura completa delle lingue principali e personalizzazione per le lingue minoritarie

 

Yingmi sapeva che la necessità più urgente dei turisti stranieri era "l'adattamento linguistico", quindi il fulcro del piano era la sua piattaforma di condivisione multilingue HM8.0 - la versione base poteva coprire 8 lingue principali: inglese, italiano, francese, tedesco, giapponese, arabo, russo e portoghese, corrispondenti esattamente al gruppo di turisti stranieri più comune al Pantheon. E la traduzione non era "traduzione parola per parola", ma "interpretazione basata sul background culturale"

 

Quando si spiegava "il foro rotondo della cupola" ai turisti del Medio Oriente, la versione araba menzionava "simile al design dell'illuminazione delle moschee, ma il Pantheon sottolinea maggiormente 'la discesa diretta del dio sole'"; quando si spiegava "il rapporto del calcestruzzo" ai turisti giapponesi, la versione giapponese metteva in relazione "simile al pensiero 'leggero' dell'architettura tradizionale giapponese, solo i romani usavano aggregati di calcestruzzo per la regolazione"; quando si spiegava "i cambiamenti religiosi" ai turisti del Sud America, la versione spagnola aggiungeva "Questo è legato all'integrazione della cultura cristiana portata dai colonizzatori spagnoli, e l'attuale altare del Pantheon è stato aggiunto in quel momento" - consentendo ai turisti di culture diverse di trovare risonanza.

 

Se ci fossero state esigenze linguistiche ancora più di nicchia, Yingmi avrebbe potuto completare la personalizzazione entro 72 ore e avrebbe anche trovato un traduttore che capisse l'antica cultura romana. In precedenza, ho fornito una spiegazione in arabo dell'antica città di Toledo in Spagna. L'agenzia di viaggi locale ha riferito che "i turisti mediorientali hanno detto dopo aver ascoltato, 'Finalmente, capisco la logica religiosa nell'architettura'". Questa esperienza può essere pienamente applicata al Pantheon. Ancora più importante, Yingmi ha avviato attività di commercio estero già nel 2009. Hanno superato le certificazioni EU CE e RoHS e i loro prodotti sono stati esportati in paesi europei come l'Italia e la Spagna per molti anni. Hanno familiarità con le abitudini linguistiche locali e i tabù culturali, quindi i clienti non devono più preoccuparsi dell'"adattamento alla localizzazione".

 

2. Adattamento delle apparecchiature "leggero": nessun problema per visitare il tempio e scattare foto

 

Il Pantheon ha molti visitatori e lo spazio è relativamente compatto. Attrezzature pesanti o grandi influenzeranno l'esperienza. Le apparecchiature consigliate da Yingmi sono tutte "design leggero":

 

I turisti autonomi sono adatti per l'apparecchio auricolare "i7 automatic sensing guided tour machine" - pesa solo 16 grammi e può essere appeso all'orecchio quasi senza sentirlo. Quando si visita il tempio, guardare la cupola e guardare il terreno non sarà un problema; inoltre, è un design non intrusivo, igienico e confortevole. I turisti stranieri non avranno paura di "attrezzature condivise non igieniche". Questo dispositivo supporta anche il rilevamento automatico e riprodurrà automaticamente "Le colonne provengono dalla cava di Assuan in Egitto" quando ci si avvicina alla "colonna di marmo" e "La funzione religiosa è cambiata" quando ci si avvicina all'"altare", senza la necessità di premere manualmente "Avanti", rendendo il tour più fluido.

 

I turisti di gruppo sono adatti per "il sistema guidato wireless R8" - è anche auricolare e la distanza di trasmissione del segnale può raggiungere i 120 metri. Anche se il gruppo è sparso in diverse aree del tempio, può sentire chiaramente la spiegazione della guida turistica; inoltre, supporta la guida indipendente multicanale, quindi anche se ci sono più gruppi in visita contemporaneamente, non ci sarà "interferenza", evitando il caos di "tu parli il tuo, io parlo il mio".

 

Se il Pantheon ha bisogno di tour guidati per zone, può anche essere dotato di un sistema guidato per zone multicanale MC200 - quando si entra in una determinata area, passerà automaticamente al contenuto corrispondente, ad esempio dall'interno del tempio alla piazza, collegherà senza soluzione di continuità "Il Pantheon nella trasformazione urbana di Roma" - senza che i turisti debbano cambiare manualmente, l'esperienza sarà più coerente.3. Contenuto "Profondo": suddividere la "saggezza ingegneristica" in qualcosa che i turisti possono capireYingmi, in collaborazione con esperti di storia dell'architettura romana antica e archeologi, ha creato il contenuto della spiegazione per il Pantheon. Il fulcro è "non parlare in termini, parlare di storie che i turisti possono capire":

 

Ad esempio, quando si spiega "il calcestruzzo per la cupola", non si dirà solo "dal basso verso l'alto diventa più leggero", ma si spiegherà "Gli antichi ingegneri romani erano molto intelligenti. Il fondo utilizza roccia vulcanica pesante come aggregato e la parte superiore utilizza cenere vulcanica leggera, quindi la cupola è sia stabile che non crollerà il muro - guarda, lo spessore in basso è di 6 metri, ma solo 1,5 metri in alto, questo è il motivo";Quando si spiega "fori rotondi e l'altezza del tempio sono uguali", si dirà "L'interno del Pantheon è una sfera perfetta. Il diametro del foro rotondo e l'altezza del tempio sono entrambi 43,3 metri. In piedi al centro del tempio e guardando in alto, sentirai che la cupola è come 'il cielo completo', questa è l'adorazione degli antichi romani dell' 'ordine cosmico'";Quando si spiega "drenaggio del terreno", si menzionerà "Guarda attentamente gli interstizi nel pavimento di marmo, ci sono in realtà canali di drenaggio - quando piove, l'acqua che cade dai fori rotondi scorrerà attraverso gli interstizi e non si accumulerà nel tempio, e il suono delle gocce di pioggia sul terreno sarà anche considerato dagli antichi come 'la voce degli dei', molto ritualistico".

 

Il contenuto include anche "suggerimenti interattivi", come "Si prega di guardare le crepe nella cupola, questi non sono danni, sono deliberatamente conservati per il successivo restauro, permettendoti di vedere la struttura a strati del calcestruzzo antico" "Si prega di cercare i canali di drenaggio sul terreno, vedere dove sono nascosti negli interstizi del marmo" per guidare i turisti a osservare attivamente e approfondire la loro memoria.

 

Conclusione: lascia che la "saggezza romana" del Pantheon sia compresa da più turisti stranieri

 

Il fascino del Pantheon va ben oltre "la magnifica cupola" - è una "poesia ingegneristica" scritta dagli antichi romani usando il calcestruzzo, una perfetta miscela di religione e scienza e un "fossile vivente" di 2000 anni di storia. Per i turisti stranieri, venire qui non significa scattare una "foto con la cupola", ma voler sapere "come i romani hanno costruito una struttura così magica e che tipo di pensiero è nascosto in questi progetti".

Il piano della guida turistica di Yingmi non prevede funzioni fantasiose. Si concentra semplicemente su "spiegare chiaramente la lingua, sentire chiaramente il suono, mantenere un segnale stabile e capire chiaramente il contenuto". È come una "guida locale che capisce l'antica cultura romana", che tiene per mano i turisti stranieri e interpreta gradualmente la saggezza nascosta nell'architettura del Pantheon, accanto alle colonne di marmo, sotto la cupola e lungo il bordo della piazza.

 

Per i clienti stranieri, la scelta di un tale piano non riguarda solo il miglioramento dell'esperienza turistica, ma anche il consentire al Pantheon di adempiere veramente al suo valore di "comunicazione interculturale" - dopotutto, far capire a più persone la saggezza ingegneristica dell'antica Roma è il primo passo per proteggere il patrimonio culturale, e questo è il significato più importante del piano della guida turistica.

 

 

 

 

 

 

prodotti
notizie dettagliate
Il piano esplicativo di Yingmi consente ai turisti stranieri di comprendere "le meraviglie dell'architettura romana antica"
2025-10-31
Latest company news about Il piano esplicativo di Yingmi consente ai turisti stranieri di comprendere

La luce del sole mattutino filtrava attraverso i fori circolari nella cupola del Pantheon, illuminando i motivi screziati sul pavimento di marmo. Un turista giapponese, Yamada, accovacciato a terra, fissava l'introduzione in latino sul cartello della guida e aggrottava le sopracciglia - il tour guidato gratuito disponibile sul suo telefono supportava solo l'inglese e l'italiano, e i termini tecnici come "rapporto di miscelazione del calcestruzzo" erano spiegati in modo piuttosto oscuro. Non riusciva a capire perché questo edificio di 2000 anni potesse stare in piedi; nelle vicinanze, una famiglia mediorientale si trovava intorno all'altare, con i figli che tiravano i vestiti dei genitori e chiedevano "Perché questo posto era un tempio prima e ora una chiesa?" I genitori, tuttavia, non riuscivano a trovare una guida di lingua araba e potevano solo balbettare una risposta; la parte più vivace era sotto la cupola, dove le conversazioni e i suoni degli scatti fotografici dei turisti si mescolavano. Alcuni cliccavano per aprire il tour guidato gratuito per ascoltare "il significato simbolico della luce e dell'ombra nei fori rotondi", ma il suono veniva completamente sommerso dall'ambiente rumoroso. Alla fine, potevano solo scattare una foto della cupola, e nessuno di loro ricordava che "il Pantheon è l'unico antico tempio romano conservato".

 

Come uno dei patrimoni culturali fondamentali di Roma, il Pantheon riceve ogni anno oltre 4 milioni di turisti stranieri. Tuttavia, questo edificio, che combina la saggezza ingegneristica dell'antica Roma e la cultura religiosa, si ritrova spesso in una situazione "inutile" per il tour guidato gratuito: la copertura linguistica è incompleta, il rumore ambientale interferisce, il segnale è instabile e il contenuto è superficiale. Yingmi, che è stata profondamente coinvolta nel settore dei dispositivi per tour guidati per 15 anni, non ha adottato l'approccio "impilare costose attrezzature". Invece, basandosi sulle caratteristiche architettoniche del Pantheon e sulle esigenze dei turisti stranieri, ha progettato un piano di spiegazione adatto allo scenario del tour guidato gratuito - senza operazioni complesse, può fare affidamento su un'adattamento tecnologico preciso e contenuti approfonditi per aiutare i turisti stranieri a trasformare il "check-in turistico" in "lezioni di storia comprensibili".

 

Ⅰ. Punti dolenti del tour guidato del Pantheon, ciascuno rivolto ai turisti cinesi

 

Dopo aver interagito con molte agenzie di viaggio locali in Europa, quando hanno guidato gruppi stranieri a visitare il Pantheon, la lamentela più comune che hanno sentito non era "troppe persone", ma "il tour guidato gratuito era completamente inutile". Questi punti dolenti erano tutti legati all'"unicità" del Pantheon e non potevano essere risolti semplicemente aggiungendo una traduzione.

 

1. La "copertura linguistica è troppo ristretta" e i parlanti di lingue minori possono solo "indovinare il significato dalle immagini"

 

Tra i turisti stranieri al Pantheon, quasi il 60% proveniva da paesi non di lingua inglese, italiana e francese - c'erano visitatori mediorientali che parlavano arabo, famiglie asiatiche che parlavano giapponese, viaggiatori dell'Europa orientale che parlavano russo e turisti sudamericani che parlavano portoghese. Tuttavia, la maggior parte dei tour guidati gratuiti forniva solo inglese, italiano e francese, spesso trascurando il tedesco, lo spagnolo e altre "lingue minori necessarie", per non parlare dell'arabo, del giapponese e di altre "lingue minori indispensabili".

 

Una guida turistica italiana mi ha detto: "Quando ho guidato un gruppo mediorientale al Pantheon, i turisti hanno chiesto 'Perché i fori rotondi della cupola non sono dotati di vetro?' Ho aperto il tour guidato gratuito sul mio telefono e ho cercato a lungo, ma non c'era l'opzione araba, quindi ho potuto spiegare solo in inglese con i gesti. Di conseguenza, i turisti non hanno ancora capito 'la luce e l'ombra simboleggiano il favore del dio sole'." Un altro turista giapponese ha riferito che la versione giapponese del tour guidato gratuito traduceva solo "costruito nel 27 a.C.", senza menzionare "le innovazioni ingegneristiche durante la ricostruzione da parte dell'imperatore Adriano", e dopo la visita, sapevano solo "questo è un vecchio edificio", mancando completamente la svolta tecnologica.

 

2. "Il rumore ambientale copre la spiegazione", sentire chiaramente diventa un lusso

 

L'interno del Pantheon è spazioso, con un diametro della cupola di 43,3 metri, e l'effetto di riverbero è particolarmente evidente - quando i turisti sono concentrati, i suoni delle conversazioni, i passi e il rumore del traffico all'esterno del tempio riverberano all'interno del tempio, e il rumore del traffico stradale all'esterno del tempio si aggiunge anche al rumore - il suono del tour guidato gratuito semplicemente non può "entrare nelle orecchie". I turisti stranieri in piedi sotto la cupola, che vogliono sentire "come il calcestruzzo sostiene una cupola così grande", il suono della spiegazione del gruppo turistico si è diffuso, cancellando completamente il contenuto del tour guidato gratuito; vicino all'altare, qualcuno ha cliccato sulla spiegazione "Cambiamenti di funzione religiosa", ma il suono dell'otturatore della fotocamera ha sommerso le informazioni chiave. Alla fine, si è sentito solo "Era un tempio", senza la parte "Ora onora la Vergine Maria e i martiri".

 

Molti turisti hanno scherzato: "Ho alzato al massimo il volume del mio telefono e ho premuto l'orecchio contro lo schermo, ma non riuscivo ancora a sentire chiaramente. Alla fine, ho semplicemente spento la guida e ho seguito gli altri per guardare lo spettacolo."

 

3. Il segnale "era intermittente" e persino il contenuto gratuito non poteva essere caricato

 

Intorno al Pantheon si trova il centro storico di Roma, con strade strette ed edifici densi. Il segnale del telefono cellulare spesso "saltava" - quando i turisti erano nell'angolo del tempio, volevano caricare "la fonte delle colonne di marmo", ma il segnale si bloccava improvvisamente e il cerchio continuava a girare a lungo senza apparire; quando camminavano fuori dalla piazza, volevano ascoltare "il quartiere storico intorno al Pantheon", ma il segnale 4G è cambiato in 2G e la guida gratuita si è direttamente "bloccata".

 

Un turista spagnolo ha fatto un sondaggio e ha scoperto che durante la sua visita di un'ora al Pantheon, la guida gratuita è stata interrotta tre volte a causa di problemi di segnale. Una di queste interruzioni è avvenuta proprio a "la storia della riparazione della crepa della cupola", e quando si è ricaricato, aveva già perso i dettagli che voleva sapere.

 

4. Il contenuto era "troppo superficiale", mancando il "codice di saggezza" dietro l'architettura

 

Il fascino del Pantheon risiede nei "dettagli": il calcestruzzo della cupola diventa gradualmente più leggero dal basso verso l'alto, il diametro del foro rotondo è uguale all'altezza del tempio e i canali di drenaggio sul terreno sono nascosti negli interstizi del marmo - questi ingegnosi pensieri degli antichi ingegneri romani non sono stati quasi menzionati, rimanendo solo a un livello superficiale di "nome dell'architettura + tempo di costruzione + funzione di base".

 

La ricerca ha scoperto che solo il 12% dei turisti stranieri poteva sapere "La cupola del Pantheon è la più grande cupola in calcestruzzo non armato del mondo antico" attraverso la guida gratuita; solo l'8% sapeva "Il foro rotondo della cupola non è solo per l'illuminazione, ma ha anche il senso rituale religioso di formare 'rugiada divina' attraverso l'acqua piovana" - era come venire invano in questo "libro di testo di ingegneria romana".

ultime notizie sull'azienda Il piano esplicativo di Yingmi consente ai turisti stranieri di comprendere "le meraviglie dell'architettura romana antica"  0

 

II. "Piano di adattamento alla scena" di Yingmi: in base alle esigenze del Pantheon, senza fronzoliPrima che Yingmi realizzasse il piano per il Pantheon, non si sono affrettati a presentare i parametri tecnici. Invece, hanno inviato un team a rimanere al Pantheon per un'intera settimana - seguendo i turisti di diverse nazionalità in giro per il tempio, rimanendo nella piazza e annotando "dove il segnale era più debole", "dove il rumore era più forte" e "quali domande i turisti ponevano più frequentemente". Il piano finale era tutto basato su questi punti dolenti e ogni progetto è stato adattato alla scena reale del Pantheon.1. Copertura completa delle lingue principali e personalizzazione per le lingue minoritarie

 

Yingmi sapeva che la necessità più urgente dei turisti stranieri era "l'adattamento linguistico", quindi il fulcro del piano era la sua piattaforma di condivisione multilingue HM8.0 - la versione base poteva coprire 8 lingue principali: inglese, italiano, francese, tedesco, giapponese, arabo, russo e portoghese, corrispondenti esattamente al gruppo di turisti stranieri più comune al Pantheon. E la traduzione non era "traduzione parola per parola", ma "interpretazione basata sul background culturale"

 

Quando si spiegava "il foro rotondo della cupola" ai turisti del Medio Oriente, la versione araba menzionava "simile al design dell'illuminazione delle moschee, ma il Pantheon sottolinea maggiormente 'la discesa diretta del dio sole'"; quando si spiegava "il rapporto del calcestruzzo" ai turisti giapponesi, la versione giapponese metteva in relazione "simile al pensiero 'leggero' dell'architettura tradizionale giapponese, solo i romani usavano aggregati di calcestruzzo per la regolazione"; quando si spiegava "i cambiamenti religiosi" ai turisti del Sud America, la versione spagnola aggiungeva "Questo è legato all'integrazione della cultura cristiana portata dai colonizzatori spagnoli, e l'attuale altare del Pantheon è stato aggiunto in quel momento" - consentendo ai turisti di culture diverse di trovare risonanza.

 

Se ci fossero state esigenze linguistiche ancora più di nicchia, Yingmi avrebbe potuto completare la personalizzazione entro 72 ore e avrebbe anche trovato un traduttore che capisse l'antica cultura romana. In precedenza, ho fornito una spiegazione in arabo dell'antica città di Toledo in Spagna. L'agenzia di viaggi locale ha riferito che "i turisti mediorientali hanno detto dopo aver ascoltato, 'Finalmente, capisco la logica religiosa nell'architettura'". Questa esperienza può essere pienamente applicata al Pantheon. Ancora più importante, Yingmi ha avviato attività di commercio estero già nel 2009. Hanno superato le certificazioni EU CE e RoHS e i loro prodotti sono stati esportati in paesi europei come l'Italia e la Spagna per molti anni. Hanno familiarità con le abitudini linguistiche locali e i tabù culturali, quindi i clienti non devono più preoccuparsi dell'"adattamento alla localizzazione".

 

2. Adattamento delle apparecchiature "leggero": nessun problema per visitare il tempio e scattare foto

 

Il Pantheon ha molti visitatori e lo spazio è relativamente compatto. Attrezzature pesanti o grandi influenzeranno l'esperienza. Le apparecchiature consigliate da Yingmi sono tutte "design leggero":

 

I turisti autonomi sono adatti per l'apparecchio auricolare "i7 automatic sensing guided tour machine" - pesa solo 16 grammi e può essere appeso all'orecchio quasi senza sentirlo. Quando si visita il tempio, guardare la cupola e guardare il terreno non sarà un problema; inoltre, è un design non intrusivo, igienico e confortevole. I turisti stranieri non avranno paura di "attrezzature condivise non igieniche". Questo dispositivo supporta anche il rilevamento automatico e riprodurrà automaticamente "Le colonne provengono dalla cava di Assuan in Egitto" quando ci si avvicina alla "colonna di marmo" e "La funzione religiosa è cambiata" quando ci si avvicina all'"altare", senza la necessità di premere manualmente "Avanti", rendendo il tour più fluido.

 

I turisti di gruppo sono adatti per "il sistema guidato wireless R8" - è anche auricolare e la distanza di trasmissione del segnale può raggiungere i 120 metri. Anche se il gruppo è sparso in diverse aree del tempio, può sentire chiaramente la spiegazione della guida turistica; inoltre, supporta la guida indipendente multicanale, quindi anche se ci sono più gruppi in visita contemporaneamente, non ci sarà "interferenza", evitando il caos di "tu parli il tuo, io parlo il mio".

 

Se il Pantheon ha bisogno di tour guidati per zone, può anche essere dotato di un sistema guidato per zone multicanale MC200 - quando si entra in una determinata area, passerà automaticamente al contenuto corrispondente, ad esempio dall'interno del tempio alla piazza, collegherà senza soluzione di continuità "Il Pantheon nella trasformazione urbana di Roma" - senza che i turisti debbano cambiare manualmente, l'esperienza sarà più coerente.3. Contenuto "Profondo": suddividere la "saggezza ingegneristica" in qualcosa che i turisti possono capireYingmi, in collaborazione con esperti di storia dell'architettura romana antica e archeologi, ha creato il contenuto della spiegazione per il Pantheon. Il fulcro è "non parlare in termini, parlare di storie che i turisti possono capire":

 

Ad esempio, quando si spiega "il calcestruzzo per la cupola", non si dirà solo "dal basso verso l'alto diventa più leggero", ma si spiegherà "Gli antichi ingegneri romani erano molto intelligenti. Il fondo utilizza roccia vulcanica pesante come aggregato e la parte superiore utilizza cenere vulcanica leggera, quindi la cupola è sia stabile che non crollerà il muro - guarda, lo spessore in basso è di 6 metri, ma solo 1,5 metri in alto, questo è il motivo";Quando si spiega "fori rotondi e l'altezza del tempio sono uguali", si dirà "L'interno del Pantheon è una sfera perfetta. Il diametro del foro rotondo e l'altezza del tempio sono entrambi 43,3 metri. In piedi al centro del tempio e guardando in alto, sentirai che la cupola è come 'il cielo completo', questa è l'adorazione degli antichi romani dell' 'ordine cosmico'";Quando si spiega "drenaggio del terreno", si menzionerà "Guarda attentamente gli interstizi nel pavimento di marmo, ci sono in realtà canali di drenaggio - quando piove, l'acqua che cade dai fori rotondi scorrerà attraverso gli interstizi e non si accumulerà nel tempio, e il suono delle gocce di pioggia sul terreno sarà anche considerato dagli antichi come 'la voce degli dei', molto ritualistico".

 

Il contenuto include anche "suggerimenti interattivi", come "Si prega di guardare le crepe nella cupola, questi non sono danni, sono deliberatamente conservati per il successivo restauro, permettendoti di vedere la struttura a strati del calcestruzzo antico" "Si prega di cercare i canali di drenaggio sul terreno, vedere dove sono nascosti negli interstizi del marmo" per guidare i turisti a osservare attivamente e approfondire la loro memoria.

 

Conclusione: lascia che la "saggezza romana" del Pantheon sia compresa da più turisti stranieri

 

Il fascino del Pantheon va ben oltre "la magnifica cupola" - è una "poesia ingegneristica" scritta dagli antichi romani usando il calcestruzzo, una perfetta miscela di religione e scienza e un "fossile vivente" di 2000 anni di storia. Per i turisti stranieri, venire qui non significa scattare una "foto con la cupola", ma voler sapere "come i romani hanno costruito una struttura così magica e che tipo di pensiero è nascosto in questi progetti".

Il piano della guida turistica di Yingmi non prevede funzioni fantasiose. Si concentra semplicemente su "spiegare chiaramente la lingua, sentire chiaramente il suono, mantenere un segnale stabile e capire chiaramente il contenuto". È come una "guida locale che capisce l'antica cultura romana", che tiene per mano i turisti stranieri e interpreta gradualmente la saggezza nascosta nell'architettura del Pantheon, accanto alle colonne di marmo, sotto la cupola e lungo il bordo della piazza.

 

Per i clienti stranieri, la scelta di un tale piano non riguarda solo il miglioramento dell'esperienza turistica, ma anche il consentire al Pantheon di adempiere veramente al suo valore di "comunicazione interculturale" - dopotutto, far capire a più persone la saggezza ingegneristica dell'antica Roma è il primo passo per proteggere il patrimonio culturale, e questo è il significato più importante del piano della guida turistica.

 

 

 

 

 

 

Mappa del sito |  Politica sulla privacy | La Cina va bene. Qualità Sistema audio della guida turistica Fornitore. 2017-2025 HEFEI HUMANTEK. CO., LTD. Tutti. Tutti i diritti riservati.